Lexis
Изучение английской лексики
Советы по Гринвичу
Ах, слова, слова… Столь многим они обладают: точностью и глубиной, смыслом и противоречием, сдержанностью и экспрессией, а главное — несметным или, по крайней мере, значительным количеством!
Если бы существовала идеальная лексика для украинского ой-так-много-работы и побыстрее-бы-заговорить-по-английски обучающегося, в ней точно нашлось бы место таким понятиям, как transport, credit, television, hotel и даже department (как логическое звено). В то же время, в нее бы вряд ли вошли такие горемыки как draught, reconnaissance, miscellanea и многие другие побудители негодования и зубрежки.
Как же справиться со стражами языка,
стоящими на пути его постижения?
К тому же — быстро и эффективно?
Любителей «быстрой езды» и «легкой добычи» можно сразу же разочаровать (да, Вам совсем не обязательно читать статью до конца). Лексика — это не код от сейфа, который, заучив, люди обычно помнят до конца своих дней, или, на крайний случай, могут записать и спрятать в укромном месте, а, когда нужно, «подсмотреть»; это система навыков, сравнимых с любым умением, которое
а) приходит постепенно и б) усовершенствуется в процессе практики, а в ее отсутствие деградирует, иногда до полного исчезновения. Так что Ваш козырь — не моментальное попадание в яблочко (как правило, случайное),
а регулярность бросков и терпеливость в преодолении любительского уровня.

    Повторение — мать учения
    В современном мире есть множество способов изучать иностранный язык вне занятий: от соцсетей до разнообразных клубов.
    Итак, постепенность. Скажем, 5 слов сегодня, 5 завтра, один день полного отдыха, и за год получится… больше 1500 слов — неплохой показатель! Вот только получиться ли? Если рука об руку с практикой, то обязательно — и вперед к заветной мечте! Да, повторяйте и постигайте лексику как угодно и где угодно, используя заметки в различных местах, собственный бумажный или электронный словарь, живой ресурс в виде преподавателей, коллег, знакомых, а если нет достойных speaker-ов, то свой домашний уголок, который хотя бы умеет слушать и не перебивать. Говорят, глубокое «брюшное» дыхание, если регулярное, успешно заменяет качание пресса, не требуя при этом больших моральных, пространственных и временных затрат. Ваш английский тоже нуждается в хорошей форме. Не стоит воспринимать занятия на курсах как спортзал, откуда, придя домой, можно забыть об упражнениях и «расслабиться». Время от времени, по дороге на работу, во время домашней уборки или принятия душа, повторяйте слова, которые Вы учили, и это самым лучшим образом закалит Ваш английский.
    Зубрежка
    Как ни странно, этот, хоть и не самый привлекательный, способ учить слова имеет право на существование. Это — по сути базовый, нелегкий, но и неприхотливый метод, который обязательно должен подкрепляться остальными.
    Мой дом — моя крепость
    Данный способ требует сознательности, мотивации, а еще бумаги и маркера (чтобы далеко было видно). Можно украсить домашние предметы английскими аналогами, написанными на стиках. Заходя, например, на кухню и опуская глаза на микроволновку, нельзя будет не заметить, что это microwave oven. Принцип повторения в данном случае срабатывает безоговорочно и надежно.

    Отлично, но неизвестные слова, находящиеся дома, могут вскоре закончиться. Как же быть? Да, их тоже можно поместить на стиках, но, чтобы дверь не оказалась table и наоборот, создавайте тематически подобранные слова. Например, сегодня изучаем тему «Food», а в следующий раз «Travelling».

    Глаголы, прилагательные и другие полезные словечки логичнее добавлять к существительным, создавая фразы. Ели это, например, train, то глаголы get on, get off, go by, catch, miss и т. д. и прилагательные fast, long, local, direct будут ему как раз впору. Позднее к таким фразам можно добавлять другие части речи и даже составлять небольшие предложения с уже знакомыми Вам грамматическими конструкциями, создавая такие карточки как: I gоt оff the train at five yesterday или My friend is going to Kiev by train. Не менее нужные the, at, to, которые совершенно нелогично учить отдельно, легко запоминаются в своем привычном употреблении.
    Сам себе режиссер
    Не секрет, что слова, сплоченные логическими связями, более преданно служат языку в процессе его использования. Проще говоря, значение слова намного легче запоминать в сочетаниях, как например: read a book (читать книгу) и book a table (заказать столик). Ведь вряд ли мозг большинства из нас может сравниться со свойствами сканера, который «запоминает», а потом «выдает», к примеру, все значения иностранного слова. Сложно представить необходимое богатство ассоциаций, которыми должен обладать человек, чтобы сразу запомнить file не только как «файл», но и «скоросшиватель», «досье», а также «напильник» и «пройдоха». Поэтому не стоить углубляться во все значения сразу, а с теми, которые изучаете на определенном этапе.

    К составлению фраз и предложений полезно добавлять истории. Как это делать? Главное — передать значение иностранного слова или словосочетания. Например, My friend travels around the world. He is very adventurous. А вот предложение вроде I have a giraffe at home вряд ли раскроет значение существительного. Хотя… юмористическая окраска может произвести положительный эффект. Экспериментируйте, веды Вы — режиссер!
    Масскультура в помощь
    Вам рекомендуют читать книги на английском? Не пренебрегайте этим советом! Уже начинающий Elementary способен понимать короткие рассказы или сказки, что же говорить о высших уровнях? Поглощайте слова из СМИ, интересных фильмов и литературных произведений, в которых, что наиболее важно, различимы чисто английские языковые конструкции. Именно они позволяют не задумываться, как же перевести «мне», в предложении «Мне нравится футбол» ("I like football"), легко сообщать "If I were you…" («На твоем месте…»), не удивляясь, куда делось «место», или говорить "I'd better be off" («Мне пора»), не заботясь о том, что be off совсем недавно переводили как «заканчивать работу», «стартовать» и даже «испортиться», правда, о еде.
    Английский со своим хваленым распространением по всему миру и вторжением во многие сферы нашей жизни не только обязывает его изучать, но и помогает в этом. Загляните во внешний мир и, возможно, впервые прочтите или услышьте то, чего ранее не замечали. Ведь мало кто сомневается о значении made in или best before, так как мы часто сталкиваемся с ними, покупая различные товары. Juice на пакете с любимым соком, volume на плеере, lipstick на помаде или shaving foam на пене для бритья, furniture from Italy на нестареющем щите («бигборде», говорите?:), delete на клавиатуре, e-mail и profile в Интернете, expensive ware на джинсах, make sure на брелке, I miss you в задушевной песне, Leave me alone в романтической комедии и действительно огромное число полезных выражений из других внешних источников, — это тот багаж, с которым нестыдно войти в заграничный аэропорт, пройтись по набережной Темзы, разговаривая с заграничным коллегой или просто, в своей родной стране, почувствовать себя умным, интеллигентным человеком, открытым к новым свершениям и успехам.
    Made on
    Tilda